Los latinos estudiamos, de Alianza Editorial, textos de Nietzsche, que escribió en alemán, traducidos por un español, que la tradujo antes de que se hiciera la edición crítica de sus obras completas, que hicieron dos italianos. Parece un chiste, una bufonada histórica para que nos acostumbráramos a vivir esa extraña situación de no saber qué hay atrás de la interpretación, si es que hay algo. Después de todo, ninguno de nosotros vio en persona a Nietzsche...
lunes, 18 de febrero de 2013
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 psicomentario(s):
Publicar un comentario